Lecture et édition de textes syriaques

écriture syriaque manuscrite
Descriptif

Cet atelier est consacré à la lecture suivie de textes syriaques inédits. Il s’agit de travailler à partir des manuscrits et de produire une édition critique et une traduction. Durant l’année académique 2020-2021, nous avons commencé à travailler sur la version syriaque de lHistoire philothée de Théodoret de Cyr (393-458 AD), à partir de la Vie d’Abraham de Harran (chapitre n° 17), conservée dans un manuscrit unique, Londres, British Library Add. 14609, daté de 586 AD.

Au cours de la première partie de chaque séance, nous avons abordé des questions d’ordre méthodologique : présentation de l’Histoire philothée et de sa transmission (séance 1) ; techniques de traduction du grec en syriaque, avec études de cas (séances 2 et 3) ; manuscrits, stemma et principe d’édition du texte grec de l’Histoire philothée (séance 4) ; tradition manuscrite syriaque (séances 5 et 6) ; étude du prologue inédit de la Vie d'Abraham (séance 7) ; introduction à la Vie de Jacques de Nisibe (séances 8 et 9). La seconde partie de la séance était consacrée à l'édition et à la traduction.

Durant l'année académique 2021-2022, nous poursuivrons le travail sur cette collection monastique, en éditant et en traduisant les différentes versions de la Vie de Jacques de Nisibe (ch.1), conservées dans une petite dizaine de manuscrits. Il s'agira en particulier d'établir la relation entre les différentes versions syriaques et leur rapport avec l'original grec.

Le séminaire aura lieu le premier jeudi du mois de 15h30 à 17h30 au Campus Condorcet à partir du 7 octobre 2021.

INFORMATIONS PRATIQUES

Type d'événement: Séminaire
Conditions d'accès
Libre
Date des séances
07/10/2021 - 15:30
04/11/2021 - 15:30
02/12/2021 - 15:30
06/01/2022 - 15:30
03/02/2022 - 15:30
10/03/2022 - 15:30
07/04/2022 - 15:30
12/05/2022 - 15:30
02/06/2022 - 15:30
Lieu :

Campus Condorcet
Bâtiment de recherche Nord
Salle 0007
14, cours des Humanités 93322 Aubervilliers cedex