Logo CNRS

Langue

Sources arabes de l’époque des croisades. Extraits inédits de la chronique d’al-Ǧazarī (m. 739/1338) : Edition, traduction et commentaire

Rabat, Bibliothèque nationale, n° 194, fol. 1. Mukhtar Hawâdith al-zamân d'al-Dhahâbî

Ce séminaire s’adresse aux étudiants
et chercheurs intéressés par l’histoire des textes arabes
anciens et désireux de s’initier à l’édition, traduction et
commentaire des manuscrits médiévaux.

On
s’intéressera, cette année, à la chronique (Ta’rīḫ) de l’historien
damascain, Šams al-Dīn Abū
ʿAbd Allāh Muḥammad
al-Ǧazarī, qui couvrait les années 593-738/1196-1338, mais qui
ne nous est parvenue que de manière incomplète. Les années
contemporaines de l’auteur (689 à 738/1290-1338) ont déjà été
éditées et contiennent de nombreux passages originaux sur des
événements dont l’auteur fut témoin. En revanche, les années
antérieures au milieu du VIIe/XIIIe siècle
n’ont pas encore retenu l’attention des éditeurs de textes. Leur
principal intérêt réside dans le fait que l’auteur a utilisé,
pour cette période, des extraits de sources qui sont aujourd’hui
perdues ou mal éditées, tels les récits des historiens irakiens
Sibṭ Ibn al-Ǧawzī (m. 654/1256) et Ibn al-Sāʿī (m. 674/1276).

À partir des deux manuscrits qui
conservent le récit de ces années, et des autres sources arabes,
éditées ou non, qui ont utilisé l’ouvrage de notre auteur, on
s’efforcera d’éditer, de traduire et de commenter les années
625-630/1227-1233. Ce travail débouchera sur une publication
collective.


 

Séminaire de recherche
Conditions d’accès: 
Accès libre
Dates
Date reprise: 
Jeudi, 24 Novembre, 2011 - 10:00
Date séance: 
Jeudi, 24 Novembre, 2011 - 10:00
Informations pratiques: 
2e et 4e jeudi du mois à compter du 24 novembre de 10 h à 12 h.
Organisateurs